美優と違って“好き”の感情をわかりやすく伝えてくれる山本さん。
与美优不同,山本同学能很简单的就传达出“喜欢”的感情。
與美優不同,山本同學總是將喜歡的感情顯而易見地傳達給我。
(補充一句,其實作者應該是想順便反襯一下美優的感情表達是比較含蓄的)
その感覚が新鮮で、何よりこの笑顔が似合いすぎる女神を相手に、胸の高鳴りを抑えることは不可能だった。
这种新鲜感,更重要的是和女神一般的外貌相称的笑颜,我有点控制不住内心的激动。
這個感覺讓我感到很新鮮,更重要的是面對著這位和掛在自己臉上的笑容過於相櫬的女神,要控制住心頭小鹿是不可能的。
美優の指示があるから流れのままに誘ってしまったけど、俺もこんなことを照れもせずに言えるようになったんだな。
慣れとは恐ろしいものだ。
按照美优指示的流程邀请了她,现在的我也能毫不害羞的说出这样的话来邀请女孩子了。
恐怖的习惯...
雖然因為美優的指示而順勢邀請了她,但是我也變得能毫不害羞的说出这样的话来了啊。
習慣還真是個可怕的東西。
(只是因為習慣了,自己就可以恬不知恥地邀約女孩子。而不是邀約女孩子是一個恐怖的習慣)
山本さんは俺の隣でショップを眺め歩いて、さして興味も無さそうに返事をした。
山本同学看着旁边的商店,似乎没什么兴趣回答。
山本同學在我的身傍邊走邊看,興致缺缺地回答道。
(這個就見仁見智了,但我感覺沒有興趣回答和興致缺缺地回答給人的感覺是有點不一樣的。)
山本さんは「言っちゃった」みたいな感じに口元を手で隠して、照れ顔でそっぽを向いている。
山本同学像是“我说完了(我摊牌了)”,用手掩着嘴,害羞地把头扭向一边。
山本同學像是「說出來了」的感覺,用手掩着嘴,害羞地把头扭向一边。