1498757.jpg

清汤白带红汤月经

GF  2024-04-19 23:30
(操逼主义统一中国)

日语的机翻为什么格外难懂

在欧洲不通当地语言,机翻德语 法语 瑞典语等等语言都毫无问题,但是日语的网站和文本用机翻之后就很难理解他在说什么了

1072696.jpg

Cheems

B1F  2024-04-19 23:38
(Erotic only, not porn。[sell=0]出售內容[/sell])
我猜是勾吧片假名

53672068122_92ef1fe4b3_o_d.jpg

kannari

因为日语本身语义就很模糊,还爱各种省略?很多句子没有上下文根本说不准确切的意思

8.gif

Seraphim

韩语的才是翻了个寂寞

1533108.png

哈美哈美哈

B4F  2024-04-19 23:47
(良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒)
日语用的都是拼音,没有断词,夹杂着文字片假名,你换个日本人来看到不熟悉的句子也得琢磨上半天

1188642.png

吃拿卡要

因为byd的日语没有主语,没有你,它,我,你让AI怎么猜?日语还巨你妈喜欢省略话只说一半,还巨你妈喜欢用一堆没有实际含义完全是看应用场景的语气词和拟声词来接话或者回答问题,傻批日本人

none.gif

雪碧奶优

很多楼上已经说了,还加一点,日语是个废话语种,经常很长一段话来传达一个很短的信息

a14.gif

truth6

语序不一样,喜欢搞省略句,还有不同意同音的词语(而且尼玛表音的日语平假名这个时候看起来就一模一样,汉字就算同音好歹写起来不是一个字,或者词语搭配就不一样啊),然后机翻之后就各种乱七八糟的不符合语境的意思混在一起,总之就巨抽象,现在gpt出来能读上下文加理清语序之后好很多

none.gif

a999

片假名,然后还经常省略主语

none.gif

打麻将的鸿钧

我不懂日语,但是就机翻的情况来看,日语的对话格外注重语境和上下文的关联,尤其是指代不清楚和使用奇怪的代指与多重含义的词,机翻可能也搞不懂他在说什么东西

otkg


1598912.jpg

yangfy

B11F  2024-04-20 20:36
(这个人很懒,什么都没有写)
楼上估计都说完了
1、片假名,本身都是外语直接音译,不仅来源于很多的语种还经常会省略。
典型的就是个人电 脑Personal Computer掐头去尾变成パソコン ,其他的不列举了。
2、不仅省略主语还可能省略宾语,一句话里面经常不给指代关系必须联系上下文,这个放到机翻里面太致命了。
3、特别爱用拟声词,拟声词还经常直接拿来做动词之类的用,实在是太头大了

不关键的废话敬语叮咛语什么おはようございます ありがとうございます这种一大片的作为中国人最讨厌最不想看的,机翻是准的倒是还好【
起码对于日语水平不够的人,还是能够省略掉一大片看番剧玩黄油听过不知道多少遍的但是写出来可能不太熟的东西,有一定价值。

帧舔王


none.gif

折棒ww

最近在学日语,给我印象最深的除了片假名,就是那脑残敬语,

556295.jpg

我要本子啊

谜之拟声词+谜之俚语+谜之片假名

哦哦哦